TY - BOOK AU - จรณินท์ ติ๋วโวหาร. TI - "พงศาวดารจีนพากย์ไทย" ของสมเด็จเจ้าพระยาบรมมหาศรีสุริยวงศ์ (ช่วง บุนนาค) : การศึกษาการแปลและแนวคิดสำคัญ / AV - PL 2258 จ145พ 2567 PY - 2567/// CY - กรุงเทพฯ : PB - จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย, KW - กวีนิพนธ์ประวัติศาสตร์ KW - วรรณกรรมกับประวัติศาสตร์ KW - จีน N1 - บทที่ 1 -- 1.1 ที่มาและความสำคัญของปัญหา -- 1.2 วัตถุประสงค์ เพื่อ -- 1.3 สมมติฐาน -- 1.4 ขอบเขตของการวิจัย -- 1.5 วิธีดำเนินการวิจัย -- 1.6 ประโยชน์ที่คาดว่าจะได้รับจากการวิจัยนี้ -- 1.7 นิยามศัพท์เฉพาะ -- 1.8 ข้อตกลงเบื้องต้น -- 1.9 เอกสารและงานวิจัยที่เกี่ยวข้อง -- 1.10 มโนทัศน์ที่ใช้ศึกษา -- บทที่ 2 -- 2.1 ภูมิหลังนิยามที่แต่งสมัยราชวงศ์หมิงและชิง -- 2.2 ภูมิหลังการแปลพงศาวดารจีนพากย์ไทยในสมัยรัตนโกสินทร์ -- บทที่ 3 -- 3.1 ประเภทของตัวบท -- 3.2 โครงเรื่องและเนื้อเรื่อง -- 3.3 แนวคิด -- 3.4 วัจนลีลาและวรรณศิลป์ -- 3.5 สรุปการวิเคราะห์ตัวบทต้นฉบับนิยายที่แต่งสมัยราชวงศ์หมิงและชิง -- บทที่ 4 -- 4.1 การวิเคราะห์ประเภทของตัวบท -- 4.2 โครงเรื่องและเนื้อเรื่อง -- 4.3 แนวคิด -- 4.4 วัจนลีลาและวรรณศิลป์ -- 4.5 สรุปวิเคราะห์การแปลและการนำเสนอแนวคิด -- บทที่ 5 -- 5.1 ปัจจัยทางวรรณกรรม -- 5.2 ปัจจัยทางสังคม -- 5.3 สรุปวิเคราะห์ปัจจัยที่ส่งผลต่อแนวทางการแปลและการนำเสนอแนวคิด -- บทที่ 6 -- สรุปผลการวิจัย อภิปรายผล และข้อเสนอแนะ ER -