National Assembly Library of Thailand
ภาพปกที่กำหนดเอง
ภาพปกที่กำหนดเอง
ภาพปกจากเว็บไซต์ Amazon
รูปภาพจากเว็บไซต์ Amazon.com

36 กลยุทธ์ในสงครามโลกครั้งที่ 2 = Characteristic of 36 stratagems in world war ll / KruBen WarHistory, เขียน

By: Publisher: กรุงเทพฯ : แสงดาว, 2567.Edition: พิมพ์ครั้งแรกDescription: 423 หน้า : ภาพประกอบ ; 21 ซมISBN:
  • 9786163887719
Subject(s): LOC classification:
  • D 743 ป524ส 2567
Partial contents:
บทที่ 1 กลยุทธ์ชนะศึก (Winning Stratagems) -- กลยุทธ์ที่ 1 "ปิดฟ้าข้ามทะเล" (Deceive the heavens to cross the sea) การบุกสหภาพโซเวียตตามแผนยุทธการบาร์บารอสซาร์ (Operation Barbarossa) -- กลยุทธ์ที่ 2 "ล้อมเว่ยช่วยเจ้า" (Besiege Wei to rescue Zhao) การรบพิชิตฝรั่งเศสและไล่กองทัพอังกฤษกลับไปยังเกาะของตนเอง ในปี ค.ศ. 1940 -- กลยุทธ์ที่ 3 "ยืมดาบฆ่าคน" (Kill with a borrowed knife) ความพยายามของอังกฤษในการยืมมืออเมริกามาสู้รบกับเยอรมันในสงครามโลกครั้งที่ 2 -- กลยุทธ์ที่ 4 "รอซ้ำยามเปลี้ย" (Substitute leisure for labour) แผนยุทธศาสตร์การทำสงครามของสหรัฐอเมริกาในยุทธภูมิแปซิฟิกช่วงสงครามโลกครั้งที่ 2 -- กลยุทธ์ที่ 5 "ตีซิงตามไฟ" (Loot a burning house) การบุกแมนจูเรียของกองทัพแดงแห่งสหภาพโซเวียตในช่วงปลายสงครามโลกครั้งที่ 2 -- กลยุทธ์ที่ 6 "ส่งเสียงบูรพาตีฝ่าประจิม" (Make a sound in the east, then strike in the west) แผนการลวงครั้งสำคัญของกองทัพพันธมิตรก่อนการยกพลขึ้นบกในวัน D-DAY --
บทที่ 2 กลยุทธ์เผชิญศึก (Enemy Dealing Stratagems) -- กลยุทธ์ที่ 7 "มีในไม่มี" (Create something from nothing) ปฏิบัติการลวงจิ้งจอกทะเลทรายของกองทัพอังกฤษในยุทธภูมิ เอล อลาเมน -- กลยุทธ์ที่ 8 "ลอบตีเฉินซาง" (Openly repair the gallery roads, but sneak through the passage of Chencang) ปฏิบัติการเบี่ยงเบนความสนใจครั้งสำคัญของฝ่ายพันธมิตรในวัน D-DAY -- กลยุทธ์ที่ 9 "ดูไฟซายฝั่ง" (Watch the fires burning across the river) การดำเนินนโยบายและการปฏิบัติของประเทศที่เป็นกลางในยุโรประหว่างสงคราม -- กลยุทธ์ที่ 10 "ซ่อนดาบในรอยยิ้ม" (Hide a knife behind a smile) การดำเนินนโยบายต่างประเทศของญี่ปุ่นในช่วงก่อนการโจมตีเพิร์ลฮาร์เบอร์ -- กลยุทธ์ที่ 11 "หลี่ตายแทนถาว" (Sacrifice the plum tree to preserve the peach tree) การยกพลขึ้นบกที่เมืองเดี๊ยป -- กลยุทธ์ที่ 12 "จูงแพะติดมือ" (Take the opportunity to pilfer a goat) ปฏิบัติการจู่โจมของกองเรือเฉพาะกิจกองทัพเรือเยอรมัน --
บทที่ 3 กลยุทธ์เข้าตี (Attacking Stratagems) -- กลยุทธ์ที่ 13 "ตีหญ้าให้งูตื่น" (Startle the snake by hitting the grass around it) การส่งข้อความเข้ารหัสของกองกำลังฝรั่งเศสเสรีไปยังกองกำลัง ใต้ดินฝรั่งเศส -- กลยุทธ์ที่ 14 "ยืมซากคืนชีพ" (Borrow a corpse to resurrect the soul) กองทัพแดงแห่งสหภาพโซเวียตกับการนำอดีตมาสร้างขวัญกำลังใจกองทัพ -- กลยุทธ์ที่ 15 "ล่อเสือออกจากถ้า" (Entice the tiger to leave its mountain lair) ฤๅการรุกโต้ตอบของเยอรมันที่ป่าอาร์แดนในปลายปี ค.ศ. 1944 จะเป็นแผนลวงของอเมริกัน? -- กลยุทธ์ที่ 16 "แสร้งปล่อยเพื่อจับ" (In order to capture, one must let loose) การปล่อยข้าศึกให้มีชีวิตรอดด้วยการปิดล้อมเอาไว้ แต่ไม่เคลื่อนกำลังเข้าไปทำลาย -- กลยุทธ์ที่ 17 "ทิ้งกระเบื้องล่อหยก" (Tossing out a brick to get a jade gem) เมื่อคนตายลวงคนเป็นในยุทธการมินซ์มีท -- กลยุทธ์ที่ 18 "จับโจรเอาหัวโจก" (Defeat the enemy by capturing their chief) ความพยายามของฝ่ายเยอรมันในการพลิกเกมสงครามด้วยการลอบสังหารผู้นำข้าศึก --
บทที่ 4 กลยุทธ์ติดพัน (Chaos Stratagems) -- กลยุทธ์ที่ 19 "ถอนฟืนใต้กระทะ" (Remove the firewood under the cooking pot) การบั่นทอนศักยภาพในการทำสงครามด้วยเรือดำน้ำในสงครามโลกครั้งที่ 2 -- กลยุทธ์ที่ 20 "กวนน้ำจับปลา" (Catch a fish while the water is disturbed) ปฏิบัติการของหน่วยทหารพลร่มเยอรมันในภารกิจแทรกซึมและสร้างความสับสนแก่กองทัพอเมริกัน -- กลยุทธ์ที่ 21 "จักจั่นลอกความ" (Slough off the cicada's golden shell) ยุทธการดีดกลับแบบสปริงของกองทัพเยอรมัน -- กลยุทธ์ที่ 22 "ปิดประตูจับโจร" (Shut the door to catch the thief) การปิดล้อมและทำลายกองทัพที่ 7 ของเยอรมันในวงล้อมฟาเลส -- กลยุทธ์ที่ 23 "คบไกลตีใกล้" (Befriend a distant state while attacking a neighbour) การทูตและความร่วมมือระหว่างเยอรมันและสหภาพโซเวียต ในช่วงก่อนและตอนต้นสงครามโลกครั้งที่ 2 -- กลยุทธ์ที่ 24 "ยืมทางพรางกล" (Obtain safe passage to conquer the State of Guo) การขอเคลื่อนทัพเข้าไปในอินโดจีนของฝรั่งเศสโดยกองทัพญี่ปุ่น --
บทที่ 5 กลยุทธ์ร่วมรบ (Proximate Stratagems) -- กลยุทธ์ที่ 25 "ลักขื่อเปลี่ยนเสา" (Replace the beams with rotten timbers) ยุทธการเจริโค่ (Operation Jericho) -- กลยุทธ์ที่ 26 "ชี้ต้นหม่อนด่าต้นไหว" (Point at the mulberry tree while cursing the locust tree) ประเทศสวิตเซอร์แลนด์และประเทศสวีเดนในช่วงสงครามโลกครั้งที่ 2 -- กลยุทธ์ที่ 27 "แสร้งทำบอแต่ไม่บ้า" (Feign madness but keep your balance) การโจมตีหมู่เกาะอะลูเชียนของกองทัพญี่ปุ่น -- กลยทธ์ที่ 28 "ขึ้นบ้านชักบันได" (Remove the ladder when the enemy has ascended to the roof) สมรภูมิสตาลินกราด -- กลยุทธ์ที่ 29 "ต้นไม้ผลิดอก" (Deck the tree with false blossoms) การรบที่เมืองเคิร์ส -- กลยุทธ์ที่ 30 "สลับแขกเป็นเจ้าบ้าน" (Make the host and the guest exchange roles) ยุทธการโคโรน่า (Operation Corona) --
บทที่ 6 กลยุทธ์ยามพ่าย (Defeat Stratagems) -- กลยุทธ์ที่ 31 "สาวงาม" (The beauty trap) การซื้อความจงรักภักดีในกองทัพเยอรมัน -- กลยุทธ์ที่ 32 "เปิดเมือง" (The empty fort strategy) ปฏิบัติการช่วยเหลือชาวยิวหลบซ่อนพวกนาซีกลางกรุงปารีส -- กลยุทธ์ที่ 33 "ไส้ศึก" (Let the enemy's own spy sow discord in the enemy camp) -- คนทรยศแห่งนอร์เวย์ -- กลยุทธ์ที่ 34 "ทุกข์กาย" (Inflict injury on one's self to win the enemy's trust) บารอนโอชิม่า ผู้ช่วยให้พันธมิตรชนะสงครามแบบไม่ได้ตั้งใจ -- กลยุทธ์ที่ 35 "ลูกโซ่" (Chain stratagems) การยืนหยัดและระดมสรรพกำลังเพื่อการทำสงครามของอังกฤษ -- กลยุทธ์ที่ 36 "หลบหนี" (If everything else fails, retreat) การถอนทหารอังกฤษออกจากฝรั่งเศสใน ค.ศ. 1940.
Summary: 36 รูปแบบที่จะพาผู้อ่านไปศึกษากลยุทธ์การศึกสงครามและแผนการต่างๆ ที่ปรากฏในเหตุการณ์สงครามโลกครั้งที่ 2 มหาสงครามที่ยิ่งใหญ่และสร้างความเสียหายมากที่สุดครั้งหนึ่งของโลก นอกจากอาวุธยุทโธปกรณ์ที่ถูกคิดค้น หรือสิ่งประดิษฐ์และนวัตกรรมที่สร้างขึ้นมาเพื่อใช้ในการรบแล้ว "กลยุทธ์" อันหมายถึงเล่ห์เหลี่ยม ชั้นเชิง หรือกลอุบายในการรบที่แยบคายก็เป็นอีกหนึ่งสิ่งที่ถูกใช้กันอย่างต่อเนื่อง.
หนังสือเล่มนี้ปรากฎในรายการหนังสือ: รายการหนังสือที่น่าสนใจ เดือนพฤษภาคม 2568
รายการแท็กจากห้องสมุดนี้: ไม่มีรายการแท็กสำหรับชื่อเรื่องนี้จากห้องสมุดนี้ ล็อกอินเข้าสู่ระบบเพื่อเพิ่มรายการแท็ก
การให้คะแนนความนิยม
    คะแนนเฉลี่ย: 0.0 (0 คะแนนเสียง)
รายการที่มีในห้องสมุด
ประเภททรัพยากร ห้องสมุดที่อยู่ปัจจุบัน หมวดหมู่ ตำแหน่งจัดวาง เลขเรียกหนังสือ สถานะ บาร์โค้ด
General Book National Assembly Library of Thailand General Book collection General Book shelves D 743 ป524ส 2567 (เรียกดูชั้นหนังสือ(เปิดด้านล่าง)) พร้อมให้บริการ 3961214994
รายการจองทั้งหมด: 0

บทที่ 1 กลยุทธ์ชนะศึก (Winning Stratagems) --
กลยุทธ์ที่ 1 "ปิดฟ้าข้ามทะเล" (Deceive the heavens to cross the sea) การบุกสหภาพโซเวียตตามแผนยุทธการบาร์บารอสซาร์ (Operation Barbarossa) --
กลยุทธ์ที่ 2 "ล้อมเว่ยช่วยเจ้า" (Besiege Wei to rescue Zhao) การรบพิชิตฝรั่งเศสและไล่กองทัพอังกฤษกลับไปยังเกาะของตนเอง ในปี ค.ศ. 1940 --
กลยุทธ์ที่ 3 "ยืมดาบฆ่าคน" (Kill with a borrowed knife) ความพยายามของอังกฤษในการยืมมืออเมริกามาสู้รบกับเยอรมันในสงครามโลกครั้งที่ 2 --
กลยุทธ์ที่ 4 "รอซ้ำยามเปลี้ย" (Substitute leisure for labour) แผนยุทธศาสตร์การทำสงครามของสหรัฐอเมริกาในยุทธภูมิแปซิฟิกช่วงสงครามโลกครั้งที่ 2 --
กลยุทธ์ที่ 5 "ตีซิงตามไฟ" (Loot a burning house) การบุกแมนจูเรียของกองทัพแดงแห่งสหภาพโซเวียตในช่วงปลายสงครามโลกครั้งที่ 2 --
กลยุทธ์ที่ 6 "ส่งเสียงบูรพาตีฝ่าประจิม" (Make a sound in the east, then strike in the west) แผนการลวงครั้งสำคัญของกองทัพพันธมิตรก่อนการยกพลขึ้นบกในวัน D-DAY --

บทที่ 2 กลยุทธ์เผชิญศึก (Enemy Dealing Stratagems) --
กลยุทธ์ที่ 7 "มีในไม่มี" (Create something from nothing) ปฏิบัติการลวงจิ้งจอกทะเลทรายของกองทัพอังกฤษในยุทธภูมิ เอล อลาเมน --
กลยุทธ์ที่ 8 "ลอบตีเฉินซาง" (Openly repair the gallery roads, but sneak
through the passage of Chencang) ปฏิบัติการเบี่ยงเบนความสนใจครั้งสำคัญของฝ่ายพันธมิตรในวัน D-DAY --
กลยุทธ์ที่ 9 "ดูไฟซายฝั่ง" (Watch the fires burning across the river) การดำเนินนโยบายและการปฏิบัติของประเทศที่เป็นกลางในยุโรประหว่างสงคราม --
กลยุทธ์ที่ 10 "ซ่อนดาบในรอยยิ้ม" (Hide a knife behind a smile) การดำเนินนโยบายต่างประเทศของญี่ปุ่นในช่วงก่อนการโจมตีเพิร์ลฮาร์เบอร์ --
กลยุทธ์ที่ 11 "หลี่ตายแทนถาว" (Sacrifice the plum tree to preserve the peach tree) การยกพลขึ้นบกที่เมืองเดี๊ยป --
กลยุทธ์ที่ 12 "จูงแพะติดมือ" (Take the opportunity to pilfer a goat) ปฏิบัติการจู่โจมของกองเรือเฉพาะกิจกองทัพเรือเยอรมัน --

บทที่ 3 กลยุทธ์เข้าตี (Attacking Stratagems) --
กลยุทธ์ที่ 13 "ตีหญ้าให้งูตื่น" (Startle the snake by hitting the grass around it) การส่งข้อความเข้ารหัสของกองกำลังฝรั่งเศสเสรีไปยังกองกำลัง
ใต้ดินฝรั่งเศส --
กลยุทธ์ที่ 14 "ยืมซากคืนชีพ" (Borrow a corpse to resurrect the soul) กองทัพแดงแห่งสหภาพโซเวียตกับการนำอดีตมาสร้างขวัญกำลังใจกองทัพ --
กลยุทธ์ที่ 15 "ล่อเสือออกจากถ้า" (Entice the tiger to leave its mountain lair) ฤๅการรุกโต้ตอบของเยอรมันที่ป่าอาร์แดนในปลายปี ค.ศ. 1944 จะเป็นแผนลวงของอเมริกัน? --
กลยุทธ์ที่ 16 "แสร้งปล่อยเพื่อจับ" (In order to capture, one must let loose)
การปล่อยข้าศึกให้มีชีวิตรอดด้วยการปิดล้อมเอาไว้ แต่ไม่เคลื่อนกำลังเข้าไปทำลาย --
กลยุทธ์ที่ 17 "ทิ้งกระเบื้องล่อหยก" (Tossing out a brick to get a jade gem)
เมื่อคนตายลวงคนเป็นในยุทธการมินซ์มีท --
กลยุทธ์ที่ 18 "จับโจรเอาหัวโจก" (Defeat the enemy by capturing their chief) ความพยายามของฝ่ายเยอรมันในการพลิกเกมสงครามด้วยการลอบสังหารผู้นำข้าศึก --

บทที่ 4 กลยุทธ์ติดพัน (Chaos Stratagems) --
กลยุทธ์ที่ 19 "ถอนฟืนใต้กระทะ" (Remove the firewood under the cooking pot) การบั่นทอนศักยภาพในการทำสงครามด้วยเรือดำน้ำในสงครามโลกครั้งที่ 2 --
กลยุทธ์ที่ 20 "กวนน้ำจับปลา" (Catch a fish while the water is disturbed)
ปฏิบัติการของหน่วยทหารพลร่มเยอรมันในภารกิจแทรกซึมและสร้างความสับสนแก่กองทัพอเมริกัน --
กลยุทธ์ที่ 21 "จักจั่นลอกความ" (Slough off the cicada's golden shell) ยุทธการดีดกลับแบบสปริงของกองทัพเยอรมัน --
กลยุทธ์ที่ 22 "ปิดประตูจับโจร" (Shut the door to catch the thief) การปิดล้อมและทำลายกองทัพที่ 7 ของเยอรมันในวงล้อมฟาเลส --
กลยุทธ์ที่ 23 "คบไกลตีใกล้" (Befriend a distant state while attacking a neighbour) การทูตและความร่วมมือระหว่างเยอรมันและสหภาพโซเวียต ในช่วงก่อนและตอนต้นสงครามโลกครั้งที่ 2 --
กลยุทธ์ที่ 24 "ยืมทางพรางกล" (Obtain safe passage to conquer the State of Guo) การขอเคลื่อนทัพเข้าไปในอินโดจีนของฝรั่งเศสโดยกองทัพญี่ปุ่น --

บทที่ 5 กลยุทธ์ร่วมรบ (Proximate Stratagems) --
กลยุทธ์ที่ 25 "ลักขื่อเปลี่ยนเสา" (Replace the beams with rotten timbers) ยุทธการเจริโค่ (Operation Jericho) --
กลยุทธ์ที่ 26 "ชี้ต้นหม่อนด่าต้นไหว" (Point at the mulberry tree while cursing the locust tree) ประเทศสวิตเซอร์แลนด์และประเทศสวีเดนในช่วงสงครามโลกครั้งที่ 2 --
กลยุทธ์ที่ 27 "แสร้งทำบอแต่ไม่บ้า" (Feign madness but keep your balance) การโจมตีหมู่เกาะอะลูเชียนของกองทัพญี่ปุ่น --
กลยทธ์ที่ 28 "ขึ้นบ้านชักบันได" (Remove the ladder when the enemy has ascended to the roof) สมรภูมิสตาลินกราด --
กลยุทธ์ที่ 29 "ต้นไม้ผลิดอก" (Deck the tree with false blossoms) การรบที่เมืองเคิร์ส --
กลยุทธ์ที่ 30 "สลับแขกเป็นเจ้าบ้าน" (Make the host and the guest exchange roles) ยุทธการโคโรน่า (Operation Corona) --

บทที่ 6 กลยุทธ์ยามพ่าย (Defeat Stratagems) --
กลยุทธ์ที่ 31 "สาวงาม" (The beauty trap) การซื้อความจงรักภักดีในกองทัพเยอรมัน --
กลยุทธ์ที่ 32 "เปิดเมือง" (The empty fort strategy) ปฏิบัติการช่วยเหลือชาวยิวหลบซ่อนพวกนาซีกลางกรุงปารีส --
กลยุทธ์ที่ 33 "ไส้ศึก" (Let the enemy's own spy sow discord in the enemy camp) -- คนทรยศแห่งนอร์เวย์ --
กลยุทธ์ที่ 34 "ทุกข์กาย" (Inflict injury on one's self to win the enemy's trust) บารอนโอชิม่า ผู้ช่วยให้พันธมิตรชนะสงครามแบบไม่ได้ตั้งใจ --
กลยุทธ์ที่ 35 "ลูกโซ่" (Chain stratagems) การยืนหยัดและระดมสรรพกำลังเพื่อการทำสงครามของอังกฤษ --
กลยุทธ์ที่ 36 "หลบหนี" (If everything else fails, retreat) การถอนทหารอังกฤษออกจากฝรั่งเศสใน ค.ศ. 1940.

36 รูปแบบที่จะพาผู้อ่านไปศึกษากลยุทธ์การศึกสงครามและแผนการต่างๆ ที่ปรากฏในเหตุการณ์สงครามโลกครั้งที่ 2 มหาสงครามที่ยิ่งใหญ่และสร้างความเสียหายมากที่สุดครั้งหนึ่งของโลก นอกจากอาวุธยุทโธปกรณ์ที่ถูกคิดค้น หรือสิ่งประดิษฐ์และนวัตกรรมที่สร้างขึ้นมาเพื่อใช้ในการรบแล้ว "กลยุทธ์" อันหมายถึงเล่ห์เหลี่ยม ชั้นเชิง หรือกลอุบายในการรบที่แยบคายก็เป็นอีกหนึ่งสิ่งที่ถูกใช้กันอย่างต่อเนื่อง.

ไม่มีความคิดเห็นใด ๆ ต่อชื่อเรื่องนี้

เพื่อโพสต์ความคิดเห็น

คลิกที่รูปภาพเพื่อดูภาพในเครื่องมือดูรูปภาพ

ภาพปกที่กำหนดเอง
หอสมุดรัฐสภา
สำนักงานเลขาธิการสภาผู้แทนราษฎร เลขที่ 1111 ถนนสามเสน แขวงถนนนครไชยศรี เขตดุสิต กรุงเทพฯ 10300
The Secretariat of the House of Representatives 1111 Samsen Road, Thanon Nakhon Chai Si, Dusit, Bangkok 10300, THAILAND
โทรศัพท์: +66(0) 2242 5900 ต่อ 5714-5 โทรสาร: +66(0) 2242 5990 อีเมล: [email protected]